domingo, 27 de mayo de 2018

«La ciudad de la lluvia», de Alfonso del Río: seis rotundos aciertos


«La ciudad de la lluvia» es un ejemplo de qué tiene que tener un buen thriller para que atrape y no se pueda soltar: una excelente trama, unos magníficos personajes que la sostienen, un estilo sencillo que da muchísima fluidez y una intriga que no decae hasta llegar a la última página. Luego están aquellos detalles, como la originalidad y la complejidad de la historia contada, que lo convierten en un libro relevante.

Y más allá del «luego» destacan la imaginación del escritor y la magia que ha imprimido a su creación: las dos primeras páginas magnetizan, el desarrollo de la trama tiene inercia y el cierre de la misma está escrito a lo grande. El resultado final es una lectura absorbente, una adictiva novela que, frente a sus 622 páginas, deja con ganas de más.

Un thriller con sabor internacional en el que tres errores cometidos por un «Extranjero» se terminan transformando en seis rotundos aciertos de la mano de un escritor, Alfonso del Río, que de expresarse en una lengua extranjera habría visto su novela, sin ningún género de dudas, traducida al español.

La trama


(Bilbao 1983) Una fotografía olvidada en una caja y cinco personas de identidad desconocida. son el epicentro de una trama en la que será necesario indagar en el pasado para esclarecer la desaparición de una de ellas y la muerte en dudosas y extrañas circunstancias de otras dos. La ambición detrás de un nada es lo que parece y la venganza de quien parece ser y es algo más son dos piezas fundamentales de un imaginativo puzle en el que confluyen el mundo del fútbol, la abogacía y la Alemania nazi de 1941.

Los personajes


Desde el Extranjero, un personaje cargado de enigmas y sin escrúpulos a una checa que vende su tiempo en busca de una vida mejor. Desde un futbolista con los pies en el balón y la cabeza sobre los hombros, un ambicioso abogado con la suya anclada en el pasado y una mujer como nexo de unión, a un gran personaje en negro de apellido Bieda y policía de profesión: un agente del orden hecho así mismo, con métodos poco ortodoxos y un protagonismo merecido e inesperado. Hay muchos más... De ficción y no ficción, principales y secundarios, novelados e inolvidables todos.

La originalidad


Son los pequeños detalles los que llaman poderosamente la atención y redondean la trama dotándola de un mayor brillo y originalidad.

Lo acontecido en la Alemania de 1941 se sustenta sobre la debilidad por todos conocida de una cabeza visible del nazismo, el sistema de cifrado alemán empleado para el tráfico de información y la caída del cielo en tierra hostil del número dos del III Reich.

Por otra parte, las citas de la novela pertenecen a los personajes de la misma, una máquina de escribir será la que «novele» aquello que quien pulsa sus teclas desea contar y para finalizar, y siempre detrás del humo de un cigarrillo, encontraremos al Extranjero, quien a menudo remata sus divagaciones con una frase que resume a la perfección su carácter y proceder.

Las formas


Un texto lleno de párrafos de gran belleza en los que hay que detenerse a pesar de que la intriga, el querer saber y la fluidez de la narración actúan de imán. Los diferentes escenarios y un pasado y un presente que se intercalan motivan el paso de página a ritmo cada vez más acuciante.

En negro


La descripción de un siniestro andén, las apariciones en escena de un oscuro y misterioso individuo sin nombre o de la muerte frente a una cruz gamada recrean la atmósfera de un film noir.

El efecto de una persecución, de una pelea, de una actitud ante la vida, de una personalidad hecha en la calle meten de lleno al lector en una vorágine de acontecimientos que bien podría haber sido en una novela negra su trama central.

Los retratos


Quedan reflejados, entre otros y de forma precisa, el marco social y económico del País Vasco, el costumbrismo de la época, el difícil ascenso de la mujer en el escalafón laboral... Pero por encima de todo, «La ciudad de la lluvia» es un magnífico retrato de la ambición sin conciencia y sus consecuencias y de la venganza y sus porqués. Un retrato, en resumen, que no se debería quedar sin leer.

26 comentarios:

  1. Me ha parecido una novela brillante por la puesta en escena de los personajes y el desarrollo que todos tienen a lo largo de la trama. Comparto, plenamente, tus impresiones.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo tiene todo, pero para mí la trama es lo más. No solo es imaginación es también tener la capacidad para encajarlo todo. Lo escogido de la Alemania de 1941 a mí me ha dejado con la boca abierta. Un abrazo.

      Eliminar
  2. Un buen análisis de una novela que va envolviéndote poco a poco por sus personajes, su ambientación y esa trama tan original.
    Un beso

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias. Es cierto todo lo que dices. A mí lo que más me ha llamado la atención es la trama. Es de una laboriosidad destacable no, lo siguiente. No es nada fácil escribir un thriller así y tan fácil de leer. Un abrazo y un beso.

      Eliminar
  3. Pedazo de reseña! Y con la que estoy totalmente de acuerdo.
    Besotes!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, Margari. A cualquier trabajo se le puede poner pegas, pero con esta novela es muy difícil. Besos.

      Eliminar
  4. Una resena impresionante Ana, cada una que leo mas me gusta como Lo haces y no te digo mas porque es dificil escribir en una tablet con el corrector en frances y el teclado internacional y ademas y’a sabes que comparto tu opinion 100%. Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias mil veces. Me imagino el esfuerzo. Hasta hace un par de años tenía un teclado español, pero configurado en otro idioma. Un caos cuando quería escribir ciertos caracteres. Muchos besos y me pongo muy contenta con tus palabras, que lo sepas. Es una buena novela.

      Eliminar
  5. Esas citas al principio de los capítulos haciendo referencia a lo más íntimo de los personajes son una joya. Muy buena reseña.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, Concha. Es un detalle muy original. A mitad del libro empecé a leerlas después de la parte correspondiente. No te digo más. Un beso.

      Eliminar
  6. Brillante. Me empiezas a crear adicción con tus reseñas, como vas a la esencia misma de la historia con palabras escogidas cuidadosamente. Veo que la parte "en negro" nos ha enamorado a ambos. Gran historia, gran novela y gran reseña. Un beso.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Gracias! Thanks! Merci ! Me halaga porque he tratado de emularte y no he quedado muy satisfecha. ¡Lo conseguiré! Tenlo claro. Sí, bueno... Toda la parte negra es maravillosa. A mí me ha olido hasta el humo del cigarrillo. Está muy bien escrito, hay que reconocerlo. Un beso también para ti.

      Eliminar
  7. Muy buena reseña, de una gran novela que cuenta una gran historia. Un besazo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias Pilar. La historia es magnífica, tanto que me ha hecho casi olvidar que los personajes no desmerecen. Un besazo.

      Eliminar
  8. Totalmente de acuerdo con tus apreciaciones, sobre todo con lo que apuntas al principio de que si esta novela estuviera escrita en otra lengua rápidamente habría sido traducida al español. Hay que reconocer que el autor nos ha ganado con la trama, la intriga y los personajes que se ha marcado, tanto los principales como los secundarios, y creo que la hemos disfrutado, al igual que yo disfruto con tus reseñas, porque vas al meollo de la cuestión y sabes vender muy bien el producto. Felicidades por la reseña.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias. En Europa hay algunos autores que se caracterizan, marcando la diferencia, por "algo" que es difícil de imitar. Luego si hablamos de lo que nos llega de un poco más lejos... Creo que «La ciudad de la lluvia» no haría mal papel. Un abrazo y un beso.

      Eliminar
  9. ¡Brutal! He leido la novela como si me fuese la vida en ello. Totalmente de acuerdo con tus seis aciertos: trama, personajes, originalidad, formas, en negro y los retratos. S2

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ja, ja, ja. Vamos a pedir una serie de novelas en la que el protagonista sea Bieda. Tenemos ahí un personaje con un potencial que hay que explotar. Un abrazo.

      Eliminar
  10. Una novela sorprendente tardaré mucho tiempo en olvidarla. Tu reseña magnífica como todas las tuyas, se ve cuánto la has disfrutado. Un beso

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, Pedro. Algunas no las suelo olvidar... He disfrutado mucho, sí. La Alemania nazi ha sido un plus. Por mí me hubiera pasado toda la novela allí. Un gran abrazo.

      Eliminar
  11. Eres sublime y por extensión tus reseñas. Está claro que esta novela nos ha encantado a todos. Y no sabes lo que me alegro. Ha sido un caramelito y mira que tenemos el listón alto. Fíjate que a mi las novelas que transcurren en espacios temporales distintos me dan pánico, porque siempre "el pasado" se come "al presente", pero siendo el primero tan atractivo como ha sido en este caso, el segundo no ha desmerecido nada. Y eso es muy complicado.

    Un beso.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, Ana. Estoy contigo. Mi «pánico» añadido a lo que comentas fue, a priori, el periodo histórico en el que se centraba viajando al pasado. Es uno de mis temas literarios e históricos favoritos y no siempre quedo satisfecha con lo leído. En este caso, el tirar de tres hilos inesperados, sin mayor profundidad, me ha dejado noqueada. Es una de las cosas que más he apreciado en la novela. Tengo que alabar la imaginación del autor: el paracaidista es de matrícula de honor. Un abrazo y un beso.

      Eliminar
  12. Que gran reseña Ana. Comparto contigo la fascinacion por esta novela y suscribo una a una tus palabras.Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Gracias, Gema! Y luego uno cierra el libro y llega el vacío... No solo por los personajes, fascinantes algunos, sino por la atmósfera de la novela. Yo estuve todo el tiempo a caballo entre Bilbao y Berlín. Se me paró el tiempo. Un beso, guapa.

      Eliminar
  13. Te lo he dicho muchas veces en privado, pero ahora te lo digo en publico, me causas adicción, me entusiasma tu forma de hacer las reseñas, tan al quid de la question, sin que sobre, pero tampoco sin que falte, dejando al lector con ganas de correr a hacerse con un ejemplar, menos mal que leemos los mismos libros que reseñas si no me habría arruinado

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias dos veces, Carmina. La primera por tus palabras y la segunda por descifrarme el sujeto y el complemento en..., con el fin de que lo escrito estuviera lo más correcto posible. Todos deberíamos ir corriendo a la librería más cercana para adquirir esta novela. Si hay alguien que todavía no se ha enterado, es porque solo lee en japonés. Un sentido abrazo.

      Eliminar